Particle.news

Download on the App Store

Quebec Watchdog Presses Montreal’s Burgundy Lion on French-Language Signs

The OQLF has ordered a francization plan by November 12 as the pub rejects translation orders for its English business name, whisky-region labels.

Overview

  • The OQLF has initiated a file review on Pub Burgundy Lion’s signage and online content to ensure French is markedly predominant under Bill 96.
  • In its letter, the watchdog cited the English-language front sign and flagged minor language issues on the pub’s website, prompting initial francization steps.
  • Co-owner Toby Lyle maintains that “Burgundy” is a registered place name and intends to legally challenge orders to alter the business name.
  • The pub has refused to translate whisky-region names such as the Highlands and Islay, arguing geographical terms cannot be rendered in French.
  • With a compliance plan due by November 12, the pub faces potential daily fines of C$3,000 to C$30,000 for a first infraction and up to C$90,000 for repeat offences.