Overview
- French-language Minister Jean-François Roberge announced the administrative policy change on Sept. 24.
- The ban covers newly invented gender-neutral terms, including pronouns like “iel,” and prohibits inclusive or neutralized spellings in communications by public bodies.
- Officials say public institutions have a duty to use exemplary French that is easy for everyone to understand and not “distorted.”
- The province says non-binary people may continue to choose the X gender marker on certain government documents.
- Roberge said a second stage will extend the rules to communications intended for the public from the education and health-care systems.