Overview
- The 41st Astérix volume launched on October 23 in 19 languages across 25 countries, with an initial run of 5 million copies, including 2 million for francophone markets.
- Astérix, Obélix and Idéfix sail to ancient Lusitania after a plea for help, answering a call to aid a small garum maker accused of poisoning Caesar.
- Early press reactions describe a successful, funny travel entry that preserves the series’ classic gags while slipping in light contemporary nods.
- Portuguese touchstones such as fado, saudade, local cuisine and iconic pavements and tiles are folded into the humor with an emphasis on researched, good‑natured depiction.
- The simultaneous rollout demanded intensive adaptation work, with translators localizing wordplay for markets ranging from German to minority languages such as kokkola and Guarani.