Overview
- At the Seoul event, Hur described translation as a vessel through which language materializes itself and called being translated an immense honor
- Originally published by HarperVia in July 2024, Toward Eternity explores nanobot-driven immortality and what it means to remain human
- Bora Chung—shortlisted for the International Booker Prize—handled the Korean translation, completing a peer-to-peer literary exchange
- Hur wrote much of his debut novel longhand on the Seoul subway, crediting its rhythm and noise as vital to his creative process
- He said his career in translation was a strategic bridge to English-language publishing and helped him fulfill a childhood dream of fiction writing